百度知道 - 信息提示
请英语达人帮忙翻译一下下面的句子,最好接近母语一点
Loudness: 3-Medium 射击噪音:中等 强度3
Weight: 2.00 lbs 重量:2磅
Barrel Length:10.25" 枪管长度:10.25吋
Overall Length: 13.63" 总枪长度 13.63吋
Capacity: 1 round(s) 枪膛容量:1发
Cocking Effort:1-10 pumps 压簧杆效力:1-10 压力
Barrel: Rifled 枪管:来复枪管
Front Sight: Blade and Ramp 前准星:片状准星
Rear Sight: Adjustable for windage and elevation 表尺:可调节偏差和标高
Scopeable: No 是否能装备瞄准镜:不能
Apprx. Trigger Pull: 5.50 lbs 触发拉:5.50磅
Buttpad: None 枪托:无
Suggested for: Plinking & target practice 建议用途:瞄准练习
Action: Bolt-action :如何上膛:杠杆上膛
Powerplant: Multi-pump pneumatic 动力装置:多泵气动
Safety: Manual 保险:手动
Repeater: Single-shot 是否连发:单发射击
刘老师你好,你的英文专业知识很好,你能帮忙翻译一下下面的句子吗?多谢了,非常感谢
其实原文有很多不大通顺/不地道的地方。我不是刘老师,但是也能翻译这段文字,反正不是很长,顺手翻译一下,选不选我无所谓。
人类一直在污染地球(环境)。人口越多,污染越严重。很多年前,因为人口并不是非常多所以问题并不是很严重,当一处土地资源用尽或者河流被污染时,人类就会移居到另一处(或其它)地方。
但是现在,事情有了改变,人类开始污染整个世界。(注:最后两句又是but又是however,然后还有两个now,照原文翻译不通顺,所以就翻译成了“但是现在“再句首,两句并为一句。另外no longer true不能直译)