百度知道 - 信息提示

日期:2024-12-28 05:52:25 人气:1

百度知道 - 信息提示

    A+
热门评论

急求各位英语高手帮我解答下这两句英语

新概念第四册还是比较难的~~以下为个人理解,仅供参考~~ (1)associated with the laying of submarine cables修饰的是a burst of activity,表示“与铺设潜水艇管线相关的行为动作”;真正的谓语是confirmed,soon是修饰谓语的,表示“很快确认”;宾语是"the challenger's observation“,“that many parts of the ocean were two to three miles deep”是修饰the challenger's observation的; (2)这是个倒装句式,完整的是“The gentle slope of the continental shelf, geologically part of the continents, runs from the shore line out to distance (which may be anywhere from a few miles to a few hundred miles)"。这样看意思是不是清楚点了?~ "geologically part of the continents"是修饰gentle slope的;这句里的run from ....out to distance....的意思是“从....延伸到....的距离”,括号里的是修饰distance的。

阅读全文

急求各位英语高手帮忙解答下这句英语

身为一个美本+新东方老师, 我建议不要太刻板化套用语法解读这种句子.可以试试看这样理解 先抓住句子的主体,在这里句子的主体很明显是下面的这个结构 A gust of wind swept the bed... and sent it(the bed).... 所以其实本质上swept 和 sent都是wind对床所做的事情 那么前半部分很容易理解,就是从roof上刮下来了,后半部分则解释的是刮到哪了 carshing into确实是个比较常见的搭配,意思是撞进XX/在XX上撞碎的意思.在这里可以理解成撞碎在院子里.最后的blew,我猜是拼错了,本来应该用的是below,修饰的是前面的院子.如果是blew则这个句子是没有意义的. 至于你纠结的比较难懂的这一部分,我建议可以考虑把它拆开看.send it crashing into the courtyard below,可以简化成 sent it in the courtyard below.然后为了强化一下戏剧效果和表现力,加入了crashing这个非常有画面感的动词. 还有问题可以追问哦~

阅读全文