百度知道 - 信息提示
请各位高手帮忙看下下面这句英语翻译有没有什么问题?有的话怎么改?非常感谢!
In August, QC found that 12 of the lines were down, and what the trend was in July?mainly in the Package?which Main focus in the Package?
觉得这样比较好,你那个第一句稍微改下也ok
请各位高手帮忙看下下面这句英语翻译有没有什么问题?有的话怎么改?非常感谢!——————— 1.
原句有一个词打错了,不是 have production ,应该完成时态 have producted (过去分词)。译文意思没错,只是表述有些拗口。润色如下:
目前,在与 Leo 共同确认以后,我们已经生产出最大尺寸为 0.75*0.75mm 的芯片, 为此我们根据要求购买了相应的工具。