百度知道 - 信息提示

日期:2025-01-03 01:37:36 人气:1

百度知道 - 信息提示

    A+
热门评论

麻烦各位英语高手帮我翻译一下这段英文,跪求!如果译得好,一定高分悬赏!谢谢!

以下为手工翻译。最后一句揣摩半天一直没太大把握,请不吝赐教。 正如我们在先前章节看到的,使用语言配合的错综复杂,部分源于处理演讲和写作的不同限制条件。但是,正如我们所知,这种限制并非泾渭分明地分为两部分,“说”对立于“写”那样。英语的体裁范围是宽泛的而且层级基本上是渐变的非限定的。当我们把诸多单词放到一起,我们需要认识到它们是依照语法和搭配的惯例来有序排列的----精确地就像按照天平上的同一刻度称量一样。

阅读全文

高分悬赏:请帮高手我翻译一下,这段话是什么意思!万分感谢!

............恩!这段话很有意思!责任为损失、对行李的延迟或者损伤是有限的,除非一个上限值在advanee被宣称,并且附加费是有偿的。对于大多数国际旅行(包括国际旅行的国内部分),责任限额大致是US$9.07 每镑,(登记的行李)至少是每个乘客US$1,250.00 ,一些运送者声称对易碎品,贵重物品和易腐烂物品不付责任.所以更多信息也可能从运送者获的.

阅读全文