百度知道 - 信息提示
帮我翻译个中文翻译英文的合同!
Zhejiang province product processing contract: contract number: the place of signing: the supplier's factory: the signing time: December 10, 2009 name of commodity quantity unit price ( dollars) amount (US $ ) delivery date 0.78 / PCS000000001.00 / PCS000000001.26 / PCS000000001.76 / PCS00000 total amount (US $ ): A, the supplier according to the provisions of the goods delivered to the designated warehouse. In two, the product price includes postage and packaging fees. Three, product quality to be provided by the sample, and is determined by the demand side after passing the sample is based on letters. In four, due to product quality of the customer claims, after technical evaluation, because of this inherent quality of product failure caused by the seller to bear the loss. In five, the first advance deposit payment: 30%. The remaining 70% of goods in the warehouse in Shanghai port after 2 working days, with a side to provide value-added tax invoices, the day of payment. ( Note: received 30% deposit to arrange production. ) Six, product packaging requirements: export carton. Seven, from Shanghai to XX for units of ( Chapter ): legal representative: Client Representative: Tel: Fax: bank account:: tax registration number: need party unit name: ( Chapter ) legal representative: Client Representative: Tel: Fax: bank account:: tax registration number:
谁能帮我把下面的合同翻译成英文:
三、乙方需每十二个月对甲方所购买的所有型号进行一次化学物质测试,以保证其符合要求,并提交测试报告给甲方;乙方提供的测试报告必须以由甲方认可的测试中心所发出。(如:SGS、CTI等)。
Three, party b shall every 12 months to party a all the models purchased by a chemical test, to ensure its accords with a requirement, and submit to party a the test report; Party b should provide test report must be approved by party a with issued by the test center. (such as: SGS, CTI, etc.).
四、当乙方的原材料供应商有变动,或其他原因会导致产品的环保管制物质含量发生变化时,必须送新样品到认可测试中心测试,在通过测试后还需通知甲方得到同意后,方可供货给甲方。
Fourth, when party b raw material suppliers have change, or for other reasons can lead to product environmental protection control material content changes, must send new samples to a recognized test center and testing, in after passing test still need to notice to party a, after obtaining consent to party a may supply.
五、甲方原材料入库时分批抽样做XRF射线分析测试,检测结果超标时,将要求乙方立刻停止供货及承担:1、罚款5000元人民币;2、因该物料造成返工(人工及材料)费用;3、导致甲方未能按期交货产生的直接/间接费用。(若有争议时,封样送认可机构测试中心检测)。
Five, the party a raw material inventory XRF rays when do partial sampling analysis test, test results, will require party b to exceed immediately stop supply and assume: 1, fined 5,000 yuan; 2, because this material causing rework (artificially and materials) cost; 3, lead to party a failed to punctual produce direct/indirect expenses. (if there is any dispute, sealed samples sent recognized institution test center testing).
六、当乙方再次发生超标时,甲方将扣除上一条阐述之所有费用,并立刻终止与乙方之合作关系。
Six, when party b happen again, party a will be deducted exceed all the expenses in a paper, and immediately terminate the cooperation relations with party b.
七、在乙方提供的货品中,因不符合环保标准造成甲方损失或甲方客户索赔的,乙方必须负责赔偿责任。
Seven, the goods supplied by party because they do not meet environmental standards cause party a loss or party a, party b must customer claim for the liability for compensation.
八、本合同如有需要修改或变动时,需双方协商决定。
Eight, if this contract have need to modify or change, need to both parties decisions.
本合同一经签署,立即生效,违反方须承担由此产生的一切后果和法律责任。
This once the contract is signed, effective immediately, violates must bear all the consequences arising therefrom and legal liability.
本合同一式两份,甲方双方各持一份,有效期为1年,到期如未续签,则自动延期。
There are two copies of this contract, party a holding one copy each valid for 1 year, if not renew expired, will automatically postponed.