百度知道 - 信息提示
再一次急求英文翻译成中文!!!~~~
这首很好听呢...歌词真的很贴切呢...
帮你翻译了~希望有用~
Chris Daughtry - Over You
Now that it's all said and done,
现在当这一切都已经结束,
I can't believe you were the one
我真不敢相信你是那么一个人,
To build me up and tear me down,
建立我的信赖后再摧毁掉它,
Like an old abandoned house.
就当它是一栋遗弃的旧建筑一样。
What you said when you left
你离开时说的那些话
Just left me cold and out of breath.
让我感到那么冰冷,失望,无法呼吸。
I fell too far, was in way too deep.
我坠得太深,陷入得太深
Guess I let you get the best of me.
我想,是我让你利用了我。
Well, I never saw it coming.
好吧,我从未预见到会如此结束。
I should've started running
A long, long time ago.
不然我很长时间以前就早应该开始从你身边逃离
And I never thought I'd doubt you,
而且我从未想过要怀疑你
I'm better off without you
没有你我才过得更好
More than you, more than you know.
会比你能想到的,想到的更好。
I'm slowly getting closure.
我终于慢慢的愈合了
I guess it's really over.
我猜这终于结束了
I'm finally getting better.
我终于开始痊愈了。
And now I'm picking up the pieces.
现在,我终于开始捡起那些碎片。
I'm spending all of these years
这些年我都一直试图
Putting my heart back together.
将我的心重新拼完整。
'Cause the day I thought I'd never get through,
因为我还以为我永远也不会熬到这一天,
I got over you.
但我终于忘记你了。
You took a hammer to these walls,
你用一把铁锤摧毁了那些围墙,
Dragged the memories down the hall,
将那些回忆都的拖出了走廊,
Packed your bags and walked away.
收拾了你的箱子,离我而去。
There was nothing I could say.
我无话可说。
And when you slammed the front door shut,
而当你将前门用力关上时,
A lot of others opened up,
很多其他的东西对我敞开了大门,
So did my eyes so I could see
就像是我的眼睛,我终于能看到
That you never were the best for me.
你从不是对我最好选择。
Well, I never saw it coming.
好吧,我从未预见到会如此结束。
I should've started running
A long, long time ago.
不然我很长时间以前就早应该开始从你身边逃离
And I never thought I'd doubt you,
而且我从未想过要怀疑你
I'm better off without you
没有你我才过得更好
More than you, more than you know.
会比你能想到的,想到的更好。
I'm slowly getting closure.
我终于慢慢的愈合了
I guess it's really over.
我猜这终于结束了
I'm finally getting better.
我终于开始痊愈了。
And now I'm picking up the pieces.
现在,我终于开始捡起那些碎片。
I'm spending all of these years
这些年我都一直试图
Putting my heart back together.
将我的心重新拼完整。
'Cause the day I thought I'd never get through,
因为我还以为我永远也不会熬到这一天,
I got over you.
但我终于忘记你了。
Well, I never saw it coming.
好吧,我从未预见到会如此结束。
I should've started running
A long, long time ago.
不然我很长时间以前就早应该开始从你身边逃离
And I never thought I'd doubt you,
而且我从未想过要怀疑你
I'm better off without you
没有你我才过得更好
More than you, more than you know.
会比你能想到的,想到的更好。
Well, I never saw it coming.
好吧,我从未预见到会如此结束。
I should've started running
A long, long time ago.
不然我很长时间以前就早应该开始从你身边逃离
And I never thought I'd doubt you,
而且我从未想过要怀疑你
I'm better off without you
没有你我才过得更好
More than you, more than you know.
会比你能想到的,想到的更好。
I'm slowly getting closure.
我终于慢慢的愈合了
I guess it's really over.
我猜这终于结束了
I'm finally getting better.
我终于开始痊愈了。
And now I'm picking up the pieces.
现在,我终于开始捡起那些碎片。
I'm spending all of these years
这些年我都一直试图
Putting my heart back together.
将我的心重新拼完整。
Putting my heart back together.
将我的心重新拼完整。
'Cause I got over you.
因为我终于忘记你了。
'Cause the day I thought I'd never get through,
因为我还以为我永远也不会熬到这一天,
I got over you.
但我终于忘记你了。
急求英文句子翻译成中文!!!
我做事认真负责,遇事沉着冷静。有良好的沟通协调能力,能在团队中起着画 龙点睛的作用。为人友善,性格稳重但又不失冲劲。善于察言观色,拥有卓越的接待能力。善于组织线下大小型活动。拥有良好的驾驶技术。
I am serious and responsible for my work. When meeting with matters, I am always steady and calm. With good abilities of communication and coordination, I can bring out the crucial point in the team. Besides, I am friendly and mature while I have a driven personality. I am good at observing people's speech and behavior. I also have mastered of reception. What's more, I am capable of organizing different knids of offline activities. I am a skilled driver, too.
As a broker of dozens of top domestic writers, I am experienced in organizing and communicating for I have contacted and held various large ground live events, such as campus lectures, bookstore sales and new book conference.