百度知道 - 信息提示
中文翻译成日文--要日本人能看懂 ,语法要对--翻译机免进!
这段话是向陈さん说的吗?我下面这个是以陈さん为谈话对象翻译的,纯人工翻译,可能会不是很严谨,不过日本人绝对看得懂
既に変更表が関连部门に発给されました。赵さんの意见で仕様図を修正する必要がありますか。
仕様図にある池田さんの标示が完璧ですが、陈さんの意思とほぼ同じです。池田さんから届いた仕様図により私たちの仕様図を修正した方が良いと思います。
中文翻译成日文--要日本人能看懂,语法对,翻译机免进!
だから、陈课长も王课长も 今はデザイン评判の时にこの项目にチェックすることなんて、评判する时にある项目が漏らされてる事はありえないんだ、何故なら主要资料のチェックが品质课の担当だから、《**》,《**》技术者に任せて管理すれば行けると思っています。
绝对人工翻译,日本人能看懂,放心