百度知道 - 信息提示
帮忙把中文翻译成日语,急,在线等,翻译器不要 为了寻找健康长寿的秘密,我专门询问了
健康な长寿の秘密を捜すために、私は専门の可能性を打诊した90歳のお爷さんに彼は、「料理と运动は、最大のカギだ。
彼は普段からよく食べるようにと、例えば豆腐は、大豆に食べて藻海草、、适切なお酒を饮んでいないで、毎日食べて鱼や豚肉だ。
あとは毎周坚持して登山、メタボリック解消の近道に运动をしている。
これらが健康な秘诀だ
急~~~哪位高手帮我把这两句话翻译成日语啊,在线等待,不胜感激~~~~不要翻译器翻译的啊~~~
1. 病気休暇が継続して3ヶ月を超えた场合、或いは継続して6ヶ月以内に病気休暇が累计3ヶ月を超えた场合、职场复帰する前に试用期间を设けます。病気休暇が3ヶ月以上の场合、试用期间は1ヶ月とします。病気休暇が継続してして6ヶ月を超えた场合、试用期间は3ヶ月とします。
2. 継続して12ヶ月间の病気休暇が累计126日以上になると、长期病気欠勤となります。长期病気欠勤职员の病気欠勤赁金が本年度当市における企业职员の最低赁金基准の80%より低くなってはいけません。长期病気欠勤职员は医疗期间において、毎月25日前に本人或いは他人に委托して、病欠证明を持って人事総务部で病気休暇の手続きを行わなければなりません。延期或いは手続きを行わない者は无断欠勤と见なします。
以上是本人手工翻訳!
希望帮到你!