百度知道 - 信息提示

日期:2025-01-13 03:08:37 人气:1

百度知道 - 信息提示

    A+
热门评论

音乐之声中哆来咪的英文歌词

歌曲:Do-re-mi 歌手:Julie Andrews 歌词: Let's start at the very beginning 让我们从头开始 A very good place to start 一个很好的开端 When you read you begin with A-B-C 当你学念书你要先学abc When you sing you begin with do-re-mi 当你唱歌你要先学 do re mi Do-re-mi, do-re-mi The first three notes just happen to be 正好是前三个音符 Do-re-mi, do-re-mi Do-re-mi-fa-so-la-ti Doe, a deer, a female deer doe 是一头鹿,一头小母鹿 Ray, a drop of golden sun ray 是一线金色的阳光 Me, a name I call myself me 是我在叫自己 Far, a long, long way to run far 是要跑很远很远的路 Sew, a needle pulling thread sew 是针儿穿着线 La, a note to follow Sew la 是跟着sew来的音符 Tea, a drink with jam and bread tea, 喝茶加面包和果酱 That will bring us back to Do (oh-oh-oh) 这把我们又带回do Doe, a deer, a female deer doe是一头鹿,一头小母鹿 Ray, a drop of golden sun ray是一线金色的阳光 Me, a name I call myself me是我在叫自己 Far, a long, long way to run far是要跑很远很远的路 Sew, a needle pulling thread sew是针儿穿着线 La, a note to follow Sew la是跟着sew来的音符 Tea, a drink with jam and bread tea,喝茶加面包和果酱 That will bring us back to Do (oh-oh-oh) 这把我们又带回do Doe, a deer, a female deer doe是一头鹿,一头小母鹿 Ray, a drop of golden sun ray是一线金色的阳光 Me, a name I call myself me是我在叫自己 Far, a long, long way to run far是要跑很远很远的路 Sew, a needle pulling thread sew是针儿穿着线 La, a note to follow Sew la是跟着sew来的音符 Tea, a drink with jam and bread tea,喝茶加面包和果酱 That will bring us back to Do (oh-oh-oh) 这把我们又带回do Do-re-mi-fa-so-la-ti-do So-do! Now children, do-re-mi-fa-so and so on 现在孩子们,do re mi fa so等等 are only the tools we use to build a song. 我们用来构成歌曲的唯一工具 Once you have these notes in your heads, 一旦你学会这些音符 you can sing a million different tunes by mixing them up. 你就可以通过把它们组合起来,唱出亿万首不同的歌 Like this. 比如: So Do La Fa Mi Do Re Can you do that? 你会吗? So Do La Fa Mi Do Re So Do La Ti Do Re Do So Do La Ti Do Re Do Now, put it all together. 现在,把他们拼起来 So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do Good! But it doesn't mean anything. 但这没有任何意义 So we put in words. One word for every note. 所以我们就添上歌词,一个音一个字。 Like this. 像这样 When you know the notes to sing 当你知道这些歌唱的音符 You can sing most anything 你将可以唱出几乎所有东西 Together! 一起来 When you know the notes to sing 当你知道这些歌唱的音符 You can sing most anything 你将可以唱出几乎所有东西 Doe, a deer, a female deer doe是一头鹿,一头小母鹿 Ray, a drop of golden sun ray是一线金色的阳光 Me, a name I call myself me是我在叫自己 Far, a long, long way to run far是要跑很远很远的路 Sew, a needle pulling thread sew是针儿穿着线 La, a note to follow Sew la是跟着sew来的音符 Tea, a drink with jam and bread tea,喝茶加面包和果酱 That will bring us back to Do 这把我们又带回do Do Re Mi Fa So La Ti Do Do Ti La So Fa Mi Re Do Mi Mi Mi So So Re Fa Fa La Ti Ti Do Mi Mi Mi So So Re Fa Fa La Ti Ti When you know the notes to sing 当你知道这些歌唱的音符 You can sing most anything 你将可以唱出几乎所有东西   Doe, a deer, a female deer doe是一头鹿,一头小母鹿 Ray, a drop of golden sun ray是一线金色的阳光 Me, a name I call myself me是我在叫自己 Far, a long, long way to run far是要跑很远很远的路 Sew, a needle pulling thread sew是针儿穿着线 La, a note to follow Sew la是跟着sew来的音符 Tea, a drink with jam and bread tea,喝茶加面包和果酱 Do . . . So Do Re . . . La Fa Mi . . . Mi Do Fa . . . Re So . . . So Do La . . . La Fa Ti Do - oh - oh Ti Do -- So Do 扩展资料: 《Do Re Mi》是奥斯卡经典电影《The Sound of Music》(音乐之声)的主题曲之一,也是著名的音乐启蒙歌,被收入小学六年级音乐课本。是主人公Maria(玛利亚)教授给七个孩子们的第一首歌,同时也打开了孩子们在军事家庭禁锢多年的浪漫和想象。 电影中的家庭女教师Maria为了使海军军官家的七个孩子记住唱歌所用到的最基本的七个音名,而编了这首歌。她运用谐音和形象记忆的方法,让孩子们学习唱歌变得更加通俗、有趣。 这首歌曲的旋律简单,内容活泼,歌词充满童趣,它也成为了音乐启蒙歌,在世界各地广泛流传。 参考资料:Do Re Mi-百度百科

阅读全文

音乐之声 哆来咪 中文歌词

DoReMi 哆来咪 歌词: let's start at the very beginning,a very good place to start 让我们从头开始学习,从这儿开始真有趣 when you read you begin with a-b-c,when you sing you begin with do-re-mi 你要念书就先学abc,你要唱歌就先学哆来咪 do-re-mi, do-re-mi,the first three notes just happen to be 哆来咪,哆来咪,这三个音符最先遇到你 do-re-mi, do-re-mi,do-re-mi-fa-so-la-ti,let's see if i can make it easy 哆来咪哆来咪,哆来咪哆来咪哆来咪发嗦拉西,让我们看看是否使它变容易 doe, a deer, a female deer,ray, a drop of golden sun 哆是一只小母鹿,来是金色阳光 me, a name i call myself,far, a long, long way to run 咪是称呼我自己,发是向着远方 sew, a needle pulling thread,la, a note to follow sew 嗦是穿针又引线,拉是紧紧跟着嗦 tea, a drink with jam and bread,that will bring us back to do (oh-oh-oh)ha 西是茶片和面包,我们来回哆哆来咪发嗦拉西嗦哆 do-re-mi-fa-so-la-ti-do 哆来咪发嗦拉西嗦哆 扩展资料: 这首歌是音乐剧《音乐之声》(1965年初搬上银幕)里的插曲之一。同名故事片《音乐之声》描写的是生性活泼、不安心当修女的姑娘玛丽亚。 故事发生在第二次世界大战前的奥地利,实习修女玛丽亚到一个海军上校家里当家庭教师并逐渐获得七个孩子的喜爱。最后,上校也爱上了她并与她结婚。 这首歌是玛丽亚带着上校的七个孩子出去游玩时教他们唱的。有趣的是,玛丽亚让这七个孩子按年龄大小代表哆来咪发嗦拉梯这七个音符。玛丽亚用日常生活中常见的词语帮助孩子们记音符,效果很好。 《音乐之声》是由美国音乐剧的泰斗理查德·罗杰斯(Richard Rodgers)和奥斯卡·汉默斯坦二世(Oscar Hammerstein II)根据玛丽亚·冯·特拉普(Maria Von Trapp)的自传:《冯·特拉普家的歌手们》(The Story of the Trapp Family Singers)改写而成的。 1965年二十世纪福克斯电影公司(20th Century Fox)拍的电影版《音乐之声》使它登上了世界舞台,受到全世界各个国家数百万观众的喜爱。人类记忆中最值得珍惜和细细回味的艺术佳作,好莱坞音乐歌舞片中经典中的经典,电影史上绝妙的神来之笔。

阅读全文