百度知道 - 信息提示
中文翻译成日文,要日本人能看懂,语法要对,翻译机免进!-是发给领导的
そして、2つのクラスは(仕事の责任をキャンセルするかどうか:完了状况のチェックの技术情报)、残りの问题についての长い会议の最後の周に议论されてきた、我々は最终的に私の责任はチェックして、技术的なレッスン1レッスン2の技术者を継続すると结论作品。ホワイトボードリマインダーシステム、电子メール警告システムも継続します。また、私はレッスン**2定期的な交换を1**(人の名前)と技术的なコースは、対応する正确でタイムリーな顾客情报、単位データの効率的な完了省の技术的な管理を确実にするだろうと技术。
この事トラブルに前に、私はより多くのハードワークになりますので。
中文翻译成日文,要日本人能看懂,语法要对,翻译机免进!知道君拜托也不要来
今回、メールの表题が目立つに书かなかったことは、私の考え不足でございます。
今度、重要・紧急な连络がございましたら、表题の中に表现するように、注意いたします。
稍微把你说的内容改了一下。
这次没把邮件标题写得瞩目一点,是我的考虑不周。
下次要是有 重要、紧急的联络事项的话,我会注意在邮件的标题中加以表现的。
不用把原来括号里的话说出来